Hieronder vind je een lijst met alle nieuwsbrieven die naar abonnees zijn verstuurd.
Als je een nieuwsbriefabonnee bent en een nieuwsbrief wilt ontvangen die je nog niet hebt ontvangen, stuur me dan een bericht [fransvoormijnhuis@gmail.com] met vermelding van het nummer van de nieuwsbrief die je wilt lezen. Ik zal hem je met plezier toesturen.
Als je nog geen abonnee bent, maar wel geïnteresseerd in een of meer van de nieuwsbrieven, schrijf je dan in (link onderaan de pagina) en schrijf me dan [fransvoormijnhuis@gmail.com], onder vermelding van de nummers van de nieuwsbrieven waarin je geïnteresseerd bent. Ik zal ze je persoonlijk toesturen.
- Het doel en de inhoud van de Frans voor mijn huis in Frankrijk nieuwsbrief aankondigen
- Kennismaking met de Franse buren
- Hoe je je Franse buren kan aanspreken
- Over het weer praten om een gesprek te beginnen
- Hoe je een conversatie kunt starten met een compliment over de tuin van je buren
- De juiste mindset om Frans te praten (met je Franse buren)
- Strategieën om je gesprekpartner te beïnvloeden zodat hij/zij rekening neemt met het feit dat je geen native speaker Frans bent
- Een heel eenvoudige manier om contact te maken met je Franse buren: vraag de ander hoe het gaat
- Contact met je buren te maken in de tijdens de feestdagen
- Je Franse buren uitnodigen voor een house-warming party,
- Hoe zou je je Franse buren omschrijven
- Elkaar helpen als buren
- Hoe je iets aan je buren kunt vragen als er iets ontbreekt in de keuken
- Hoe je jouw Franse buren om een gunst kunt vragen
- Hoe je je Franse buren om een gunst kunt vragen terwijl je weg bent
- Aankondiging van de publicatie van « Les surprises du premier été »
- Twee fragmenten uit « Les surprises du premier été »
- Derde fragment uit « Les surprises du premier été »
- Je Franse buren uitnodigen voor een aperitief
- Aperitief met de Franse buren (vervolg)
- Het ‘apéro dinatoire’ en praten over je huis
- Als je Franse buurman vloekt, kijk dan of je hem of haar kunt helpen
- Stel je Franse buren de juiste vragen om de beste informatie te krijgen.
- Inspelen op de nieuwsgierigheid van je Franse buren om het gesprek op gang te brengen
- Werken aan je eigen woordenschat
- Het basiswerkwoord ‘prendre’ in je relaties met je Franse buren (deel 1)
- Het basiswerkwoord ‘prendre’ in je relaties met je Franse buren (deel 2)
- Uitleggen hoe een apparaat werkt
- Vous of Tu met je Franse buren
- Te veel lawaai – voorschriften – excuses aanbieden aan Franse buren
- Gespecialiseerde woordenschat voor je Franse huis – flipboek huis-maison
- Hulp van de Franse buren als je weg bent
- Parijzenaars – wees niet zoals zij
- Praten over het weer met Franse buren
- Telefoonnummers uitwisselen met je Franse buren en weten hoe je het cijfer 8 correct in het Frans schrijft
- Je Franse buren aanspreken : zeg vooral niet in het Frans ‘dag buurman/vrouw’.
- Omgaan met roddelen
- Wat zeg je tegen je Franse buren net voor of net na de vakantie?
- Voorzetsels van ruimte om over je landgoed te praten of om te begrijpen wat je buren over hun landgoed zeggen
- Ga naar je Franse buren met een probleem om een oplossing te krijgen
- Il faut of il ne faut pas : onmisbare uitdrukkingen in het Frans
- Boerderijdieren
- Twee kleine woorden : bon en bien, maar weel ingewikkeld
- aankondiging van de eerste Ik vertrek analyse video: Hier komt de buurman (helaas is de video inmiddels verwijderd)
- Over de uitsprak en het gebruik van het Franse woord ‘plus’ (deel 1)
- Over de uitsprak en het gebruik van het Franse woord ‘plus’ (deel 2)
- Leer Frans met je Franse buren
- Praten met Franse buren: eindelijk audio, met 30 videoclips
- Voorkom ‘Frans spreken met Nederlandse leesbril’
- Hoe merk je dat je Franse buren je niet verstaan?
- Zeggen wat je voor werk doet is niet altijd makkelijk, dus …
- Hoe leg je het Nederlandse sinterklaasfenomeen aan je Franse buren uit?
- Hoe zou je het fenomeen ‘vuurwerk op 31 december in Nederland’ uitleggen zonder het Franse woord ‘feux d’artifice’ (vuurwerk) te gebruiken?
- Tientallen manieren om over prijzen te praten in het Frans en toch is er geen probleem met deze truc…
- Leer Frans voor je huis in Frankrijk met 10 liedjes
- Gelukkig nieuwjaar in het Frans wensen en de goede voornemens
- Leven of overleven in het Frans, wat kies je?
- Over ingewikkelde Franse spelling en uitspraak
- Taalbad 1
- Taalbad 2
- Taalbad 3
- aankondiging van de tweede et derde video analyse van Ik vertrek (helaas zijn de video’s inmiddels verwijderd)
- De woorden uit de gestelde vraag gebruiken om goede zinnen te maken en de structuren van het Frans te leren
- Chat gpt gebruiken om het spreken te oefenen
- Toon interesse in je Franse buren en knoop een gesprek aan over een onderwerp dat hen bezighoudt (tips en trucs).
- Je huis in het dorp te kunnen situeren als je met Fransen praat
- Vous connaissez monsieur/madame x, c’est … (Kent u meneer/mevrouw x, die …)
- Pasen in Frankrijk; waarom ik de 3 video-analyses over Ik vertrek moest verwijderen en aankondiging van een nieuwe video
- Alles over afvalinzameling in jouw Franse dorp
- 100 vragen om aan je Franse buren te stellen
- De uitdrukking ‘le tour du propriétaire’ (uit deel 2 van « Une maison en France », het vervolg op « Les surprises du premier été »
- Verheven, standaard, of spreektaal Frans
- Wees extra bewust van de parallelle structuren van de twee talen (Nederlands en Frans) zodra je ze tijdens het leren tegenkomt
74. Voorzetsels van ruimte in je Franse huis
Ontvang de nieuwsbrief voor een goed leven in het Frans
Wekelijks informatie over Frans en de Franse cultuur speciaal voor Nederlanders die een verhuizing naar Frankrijk voorbereiden of al in Frankrijk wonen. Schrijf je in voor de nieuwsbrief van Frans voor mijn huis in Frankrijk.