Wat is jouw niveau in het Frans?

Een eenvoudige uitleg van de ERK-niveaus voor het leven in Frankrijk

Wat is je niveau in het Frans - Een eenvoudige uitleg van de ERK-niveaus voor het leven in Frankrijk

1. Wat is mijn niveau in het Frans?

Als je Frans leert, stel je jezelf altijd de vraag: “Welk niveau heb ik in het Frans?” En dat is een heel legitieme vraag. Zeker als jij een huis in Frankrijk hebt. Of het nu gaat om een tweede huis waar je je vakanties doorbrengt, of omdat je het hele jaar door in jouw Franse dorp woont.

En als je een huis in Frankrijk hebt, is dat waarschijnlijk omdat je houdt van de levenskwaliteit op het platteland en van de Franse levensstijl. Maar eerlijk is eerlijk: om daar echt van te genieten, is beheersing van het Frans onmisbaar. Met alleen een paar Franse woorden om een stokbrood te kopen in het dorp, red je het niet.

Stel je voor dat je vlot kunt communiceren met winkeliers, ambachtslieden, medisch personeel en dorpsgenoten – zonder problemen! Geweldig toch? En stel je voor dat je dankzij jouw Frans ook kunt bloeien in (nieuwe) sociale contacten: dan heb je pas echt een optimale levenskwaliteit.

Maar… heb je al een voldoende niveau Frans bereikt om dat te doen? Hier komt het ERK (Europees Referentiekader voor Talen) om de hoek kijken. Geen paniek, het is geen ingewikkelde theorie voor leraren: het is een heel concreet instrument dat beschrijft wat je kunt doen in een taal.

In dit artikel gaan we bekijken:

  • Een eenvoudige introductie van het ERK en waarom jouw niveau per vaardigheid kan verschillen.
  • Een praktische zelfevaluatie om te weten op welk niveau je je bevindt, met tips om vooruitgang te boeken.

2. De ERK-niveaus in het kort

Het ERK beschrijft 6 niveaus, van A1 (beginner) tot C2 (bijna moedertaalspreker).

Maar let op:

  • Je kunt verschillende niveaus hebben per vaardigheid. Je leest misschien een krant op niveau B1, maar bij een winkelier loop je vast (A2 in spreken).
  • In dit artikel focussen we op spreken en luisteren. Dat zijn de belangrijkste vaardigheden in jouw dagelijks leven in Frankrijk.
  • Lezen en schrijven worden steeds makkelijker dankzij digitale hulpmiddelen en AI. Dat vervangt het leren niet, maar kan wel ondersteunen.
  • Vooruitgang gaat niet in “stappen”: je kunt lang tussen A1 en A2 blijven hangen, of een stevig A2-niveau hebben zonder al B1 te zijn. Het is een doorlopend proces, geen trap.
  • Zelfs op gevorderde niveaus (B1-B2) maak je nog fouten. Dat is normaal en helemaal niet erg. Het enige wat wél erg zou zijn, is genoegen nemen met fouten zonder ze te willen verbeteren.
  • En vóór A1 bestaat er ook het A0-niveau, voor absolute beginners.

De niveaus van het ERK

  • A0 : Het echte begin. Je hebt geen enkele basis of je kent slechts een paar losse woorden.
  • A1 : Het overlevingsniveau. Je begrijpt en gebruikt heel eenvoudige zinnen uit het dagelijks leven.
  • A2 : Het elementaire niveau. Je kunt eenvoudige en routinematige uitwisselingen voeren, maar alleen in vertrouwde situaties.
  • B1 : Het tussenniveau. Je kunt je redden in de meeste situaties, ervaringen vertellen en een eenvoudige mening geven.
  • B2 : Het onafhankelijke niveau. Je begrijpt de kern van gewone gesprekken en je kunt argumenteren en soepel communiceren.
  • C1 : Het gevorderde niveau. Je drukt je vloeiend en genuanceerd uit over bijna elk onderwerp.
  • C2 : Het beheersingsniveau. Je hebt een bijna moedertaalvaardigheid, begrijpt alles moeiteloos en spreekt precies in alle situaties.

Als je meer wilt weten over de ERK, kun je de website van Taalunie raadplegen door hier te klikken.

3. De niveaus toegepast op het leven in Frankrijk

A0 – De absolute beginner

Jan en Marieke hebben net een huis op het platteland gekocht. Op de markt willen ze tomaten kopen. Jan glimlacht naar de verkoper, wijst en zegt: « one kilo, please ». De verkoper glimlacht vriendelijk, maar antwoordt in het Frans. Jan begrijpt er niets van.

👉 Jij bent A0 als…

  • Je slechts een paar losse woorden kent (« bonjour », « merci », « baguette »).
  • Je volledig afhankelijk bent van Engels, gebaren en je smartphone, of van een Nederlandse persoon die een beetje of volledig Frans spreekt.

Zelfevaluatie per situatie

  • Buren / dorp: je begrijpt « bonjour », maar niets daarna.
  • Sociale activiteiten: onmogelijk om mee te doen.
  • Winkeliers: je gebruikt je wijsvinger, je maakt gebaren.
  • Gezondheid: je kunt je klachten niet uitleggen zonder hulp.
  • Ambachtslieden: je gebruikt Google Translate om je probleem te tonen.
  • Administratie: je vermijdt direct contact.

Wat dit niveau je geeft

  • Je durft je eerste stappen te zetten in het Frans. Dat is heel belangrijk.

De grenzen

  • Je bent volledig afhankelijk van anderen.

Waarom naar een hoger niveau gaan?

  • Met A1 kun je je boodschappen doen, jezelf voorstellen en eenvoudige zinnen begrijpen.
  • Je voorkomt dat je je “dom” voelt in de meest alledaagse situaties.

Hoe verder leren?

niveau A0 in het Frans - je bent afhankelijk van de anderen

A1 – Het overlevingsniveau

In het dorpscafé zegt Marieke: « Bonjour ! Un café, s’il vous plaît.» Ze begrijpt de vraag « Avec du sucre ? ». Maar wanneer de serveerster een opmerking maakt over het weer, lacht ze… zonder te begrijpen.

👉 Jij bent A1 als…

  • Je jezelf kunt voorstellen en in 2 zinnen iets over jezelf kunt zeggen.
  • Je iets begrijpt als de ander langzaam praat en herhaalt.
  • Je eenvoudige vragen kunt stellen (« Où est la pharmacie ? »), maar de volledige antwoorden zijn vaak te moeilijk. Maar je begrijpt wel welke richting je op moet.

Zelfevaluatie per situatie

  • Buren / dorp: je zegt « Bonjour, ça va ? » en waar je vandaan komt, maar dan loopt het gesprek vast.
  • Sociale activiteiten: je kunt je naam zeggen, maar niet echt meedoen. Je neemt verlegen deel, vooral door te luisteren.
  • Winkeliers: je bestelt brood, je vraagt de prijs.
  • Gezondheid: je kunt zeggen dat je hoofdpijn hebt, maar niet in detail uitleggen wat er aan de hand is. Je begrijpt in de apotheek dat het 10 euro kost, maar niet wat de apotheker over het medicijn zegt.
  • Ambachtslieden: je zegt « probleem douche », maar komt niet verder.
  • Administratie: je begrijpt « lundi fermé » of  « ouvrir 9h00 », maar niet meer.

Wat dit niveau je geeft

  • Je kunt je redden in de simpelste situaties.
  • Je begint te interageren.
  • Je durft Frans te spreken, en dat is al veel waard.

De grenzen

  • Gesprekken blijven beperkt tot 2 zinnen. Want zodra een gesprek wat langer duurt, haak je af.
  • Begrijpen van uitleg (bijv. van een ambachtsman of dokter) is erg moeilijk.

Waarom naar een hoger niveau gaan?

  • Met A2 kun je medische afspraken regelen, problemen uitleggen aan een ambachtsman en soepeler communiceren met je buren.

Hoe verder leren?

niveau A1 in het Frans - je redt jezelf

A2 – De basisautonomie

Een buur zegt: « On fait un barbecue samedi soir, vous venez ?» Jij begrijpt het en antwoordt: « Oui, merci, avec plaisir ! » Maar zodra men over lokale politiek begint, ben je de draad kwijt.

👉 Jij bent A2 als…

  • Je eenvoudige zinnen begrijpt in alledaagse gesprekken.
  • Je praktische problemen kunt uitleggen (« La douche ne marche pas. »).
  • Je medische afspraken kunt maken.
  • Je kunt een kort praatje maken met je buren of met andere klanten van de bakkerij..

Zelfevaluatie per situatie

  • Buren / dorp: je begrijpt een uitnodiging, praat over de tuin, maar niet langer.
  • Sociale activiteiten: je doet een beetje mee, je begrijpt het belangrijkste van een uitleg over een eenvoudige activiteit (sport, vrijwilligerswerk), maar je hebt onvoldoende woordenschat..
  • Winkeliers: je bestelt, vraagt advies, begrijpt prijzen.
  • Gezondheid: je legt klachten in eenvoudige zinnen uit (« J’ai mal à la gorge. »)
  • Ambachtslieden: je beschrijft een probleem (« Il y a une fuite d’eau dans la cave. » of « Le chauffage est cassé. »), maar begrijpt een offerte slechts gedeeltelijk.
  • Administratie: eenvoudige zinnen begrijp je, maar administratieve brieven kunnen nog steeds erg ingewikkeld zijn.

Wat dit niveau je geeft

  • Je bent zelfstandig in het dagelijks leven, voor alledaagse taken.
  • Je begint echte, eenvoudige sociale interacties te hebben.

De grenzen

  • Snel of technisch taalgebruik is te moeilijk.
  • Vergaderingen of offertes volgen lukt niet goed.

Waarom naar een hoger niveau gaan?

  • Met B1 kun je langere gesprekken voeren, je mening geven
  • Met niveau B1 kun je deelnemen aan het verenigingsleven, rijkere gesprekken voeren met je buren en je beter integreren in het dorp.

Hoe verder leren?

niveau A2 in het Frans - basisautonomie

B1 – Gebruiksgemak

In het café praat men over hogere lokale belastingen. Jij begrijpt het gesprek en zegt: « Ja, dat is een probleem, maar de gemeente moet ook de wegen repareren. » Je buren knikken: je doet echt mee.

👉 Jij bent B1 als…

  • Je jouw ideeën kunt uitleggen met eenvoudige zinnen.
  • Je de meeste dagelijkse gesprekken begrijpt.
  • Je ervaringen uit het verleden kunt vertellen.

Zelfevaluatie per situatie

  • Buren / dorp: je praat over het weer, tuin, actualiteit, renovatiewerken.
  • Sociale activiteiten: je vertelt over vakanties, geeft je mening in een vergadering.
  • Winkeliers: je vraagt advies, je stelt vragen over de herkomst van de producten, je praat met de verkoper.
  • Gezondheid: je legt klachten gedetailleerd uit, je begrijpt uitleg van de dokter.
  • Ambachtslieden: je bespreekt een offerte, legt verwachtingen uit, begrijpt hoofdlijnen.
  • Administratie: je begrijpt een eenvoudige brief, een eenvoudige administratieve procedure, je stelt vragen.

Wat dit niveau je geeft

  • Je voelt je op je gemak in het dagelijks leven.
  • Je kunt je zaken regelen én meedoen aan het dorpsleven.
  • Je bent geïntegreerd in het sociale leven van het dorp.

De grenzen

  • Nuances ontbreken.
  • Snelle of humoristische gesprekken blijven moeilijk.
  • Abstractere onderwerpen (politiek, cultuur) zijn nog lastig.

Waarom naar een hoger niveau gaan?

  • Met B2 voel je je in de meeste situaties op je gemak en begrijp je de bedoelingen van anderen.
  • Als je B2 bereikt, kun je echt diepe banden smeden, je buren in alle nuances van hun spraak begrijpen en actief deelnemen aan het dorpsleven.

Hoe verder leren?

  • Luister naar lokale en nationale radiozenders (met name France Inter), maar ook naar Franse podcasts.
  • Bekijk YouTube-kanalen over je hobby’s.
  • Lees artikelen in de lokale kranten.
  • Neem actief deel aan clubs of verenigingen.
  • Volg online cursussen Frans om je taalvaardigheid te verbeteren. Bekijk de pagina van deze website over online cursussen.
niveau B 1 in het Frans - gebruiksgemak

B2 – Het onafhankelijke niveau

Tijdens een dorpsvergadering, waar jij de enige Nederlander bent, neem jij het woord om jouw ideeën te presenteren voor een evenement. Men begrijpt je, je begrijpt de grappen en reacties. Je maakt écht deel uit van de groep.

👉 Jij bent B2 als…

  • Je de meeste gesprekken begrijpt, zelfs snelle.
  • Je een standpunt kunt verdedigen.
  • Je films en tv zonder ondertitels volgt.

Zelfevaluatie per situatie

  • Buren / dorp: je praat natuurlijk, vertelt anekdotes.
  • Sociale activiteiten: je doet volop mee, je begrijpt humor.
  • Winkeliers: je maakt grapjes, vergelijkt producten.
  • Gezondheid: je begrijpt medische details, stelt precieze vragen.
  • Ambachtslieden: je onderhandelt over offertes, begrijpt technische details.
  • Administratie: je bespreekt problemen met verzekering of belasting en verdedigt je belangen.

Wat dit niveau je geeft

  • Je bent echt geïntegreerd, je leeft als een dorpsbewoner.
  • Je bent vertrouwd met het Frans.

De grenzen

  • Heel subtiele nuances (culturele humor, ironie) zijn nog moeilijk.
  • Sommige complexe onderwerpen kunnen lastig blijven.

Waarom naar een hoger niveau gaan?

  • Met C1 ben je bijna moedertaalspreker en geniet je volledig van de taal in alle situaties.

Hoe verder leren?

  • Lees Franse romans en/of essays! Zo kan je de complexe structuren van de taal nog beter onder de knie krijgen en je woordenschat uitbreiden.
  • Ga naar debatten en conferenties.
  • Luister nog meer naar de radio en kijk nog meer televisie. Niet alleen naar entertainmentprogramma’s, maar ook naar debatprogramma’s en documentaires.
  • Volg online cursussen om je uitdrukkingsvaardigheid te perfectioneren en je Frans te verfijnen. Heb je de pagina van deze website over online cursussen al bekeken?
niveau B2 in het Frans - het onafhankelijke niveau

4. Conclusie: een weg, geen eindbestemming

Welk niveau jij nu ook hebt – A0, A1, A2, B1 of B2 – je bent al onderweg. Deze weg is continu: met vooruitgang, soms stagnatie, en dan weer nieuwe successen.

Dat je je nu al met de taal bezighoudt en durft te communiceren, is een belangrijke stap. Elk klein beetje vooruitgang maakt het leven in Frankrijk eenvoudiger, aangenamer, rijker en rustiger.

Het gaat er niet alleen om Frans te leren, maar vooral om beter te leven in Frankrijk.

Online Franse lessen, afgestemd op jouw concrete behoeften (huis, gezondheid, sociaal leven), helpen je de volgende stap te zetten. Hoe verder je komt, hoe meer Frankrijk jouw thuis wordt – niet alleen op papier, maar in je dagelijks leven. Elke vooruitgang, hoe klein ook, opent de deur naar meer comfort, meer plezier… en meer geluk in je Franse huis.

Je kunt zelfstandig vooruitgang boeken in het Frans, maar dat zal langer duren, onvoorspelbaar zijn en moeilijker zijn. Laat je begeleiden door een professional die ervoor zorgt dat je regelmatig met de taal in aanraking komt, die je aanmoedigt bij het leren en die je natuurlijk de beste methoden aanbiedt om je Frans te perfectioneren op basis van je behoeften en wensen.

Als je toch per se een Franse taaltest wilt doen om je niveau te beoordelen, raad ik je de online tests van RFI aan. Let wel, deze tests beoordelen een bepaalde kennis van het Frans, maar niet echt je mondelinge vaardigheid. (hyperlink toevoegen)

👉 Op welk niveau herken jij jezelf?
👉 En vooral: wat zijn jouw volgende doelen om volop te genieten van je huis en je leven in Frankrijk?

au revoir, Jérôme

Jérôme, de maker van de podcast Une maison en France, docent Frans voor Nederlanders met een huis in Frankrijk

Overzicht van de ERK-niveaus (A0–C2)

Niveau

Wat kun je al doen in het Frans?

Wat betekent dit in Frankrijk?

A0

Je kent alleen een paar losse woorden (bonjour, merci).

Je communiceert vooral met handen en voeten. Zelfs brood kopen is een uitdaging.

A1

Je begrijpt en gebruikt heel eenvoudige zinnen.

Je bestelt brood, vraagt de weg of zegt hallo tegen je buren.

A2

Je redt je in eenvoudige en vertrouwde situaties.

Je legt een lekkage uit aan de loodgieter, maakt een doktersafspraak of praat over het weer.

B1

Je kunt verhalen vertellen en je mening geven.

Je doet mee aan een dorpsvergadering, praat over je huisrenovatie of legt je symptomen goed uit bij de dokter.

B2

Je begrijpt en spreekt vloeiend in de meeste situaties.

Je volgt snelle gesprekken, onderhandelt met een ondernemer of praat mee over actualiteit met je buren.

C1

Je drukt je vlot en genuanceerd uit over complexe onderwerpen.

Je begrijpt administratieve documenten, bespreekt politiek of cultuur met nuance en je voelt je volledig geïntegreerd.

C2

Je beheerst het Frans bijna als een moedertaalspreker.

Je begrijpt alles moeiteloos en spreekt precies en natuurlijk in alle situaties, ook in professionele of academische context.

Ontvang de nieuwsbrief voor een goed leven in het Frans

Wekelijks informatie over Frans en de Franse cultuur speciaal voor Nederlanders die een verhuizing naar Frankrijk voorbereiden of al in Frankrijk wonen. Schrijf je in voor de nieuwsbrief van Frans voor mijn huis in Frankrijk.

En ontvang de gratis minicursus

“Hoe vraagt u uw Franse buren om gereedschap”

Hoe vraag je je buren om gereedschap in het Frans - 16 pdf

Geef een reactie