Hieronder vind je een lijst met alle nieuwsbrieven die naar abonnees zijn verstuurd.

Als je een nieuwsbriefabonnee bent en een nieuwsbrief wilt ontvangen die je nog niet hebt ontvangen, stuur me dan een bericht [fransvoormijnhuis@gmail.com] met vermelding van het nummer van de nieuwsbrief die je wilt lezen. Ik zal hem je met plezier toesturen.

Als je nog geen abonnee bent, maar wel geïnteresseerd in een of meer van de nieuwsbrieven, schrijf je dan in (link onderaan de pagina) en schrijf me dan [fransvoormijnhuis@gmail.com], onder vermelding van de nummers van de nieuwsbrieven waarin je geïnteresseerd bent. Ik zal ze je persoonlijk toesturen.

  1. Het doel en de inhoud van de Frans voor mijn huis in Frankrijk nieuwsbrief aankondigen
  2. Kennismaking met de Franse buren
  3. Hoe je je Franse buren kan aanspreken
  4. Over het weer praten om een gesprek te beginnen
  5. Hoe je een conversatie kunt starten met een compliment over de tuin van je buren
  6. De juiste mindset om Frans te praten (met je Franse buren)
  7. Strategieën om je gesprekpartner te beïnvloeden zodat hij/zij rekening neemt met het feit dat je geen native speaker Frans bent
  8. Een heel eenvoudige manier om contact te maken met je Franse buren: vraag de ander hoe het gaat
  9. Contact met je buren te maken in de tijdens de feestdagen
  10. Je Franse buren uitnodigen voor een house-warming party,
  11. Hoe zou je je Franse buren omschrijven
  12. Elkaar helpen als buren
  13. Hoe je iets aan je buren kunt vragen als er iets ontbreekt in de keuken
  14. Hoe je jouw Franse buren om een gunst kunt vragen
  15. Hoe je je Franse buren om een gunst kunt vragen terwijl je weg bent
  16. Aankondiging van de publicatie van « Les surprises du premier été »
  17. Twee fragmenten uit « Les surprises du premier été »
  18. Derde fragment uit « Les surprises du premier été »
  19. Je Franse buren uitnodigen voor een aperitief
  20. Aperitief met de Franse buren (vervolg)
  21. Het ‘apéro dinatoire’ en praten over je huis
  22. Als je Franse buurman vloekt, kijk dan of je hem of haar kunt helpen
  23. Stel je Franse buren de juiste vragen om de beste informatie te krijgen.
  24. Inspelen op de nieuwsgierigheid van je Franse buren om het gesprek op gang te brengen
  25. Werken aan je eigen woordenschat
  26. Het basiswerkwoord ‘prendre’ in je relaties met je Franse buren (deel 1)
  27. Het basiswerkwoord ‘prendre’ in je relaties met je Franse buren (deel 2)
  28. Uitleggen hoe een apparaat werkt
  29. Vous of Tu met je Franse buren
  30. Te veel lawaai – voorschriften – excuses aanbieden aan Franse buren
  31. Gespecialiseerde woordenschat voor je Franse huis – flipboek huis-maison
  32. Hulp van de Franse buren als je weg bent
  33. Parijzenaars – wees niet zoals zij
  34. Praten over het weer met Franse buren
  35. Telefoonnummers uitwisselen met je Franse buren en weten hoe je het cijfer 8 correct in het Frans schrijft
  36. Je Franse buren aanspreken : zeg vooral niet in het Frans ‘dag buurman/vrouw’.
  37. Omgaan met roddelen
  38. Wat zeg je tegen je Franse buren net voor of net na de vakantie?
  39. Voorzetsels van ruimte om over je landgoed te praten of om te begrijpen wat je buren over hun landgoed zeggen
  40. Ga naar je Franse buren met een probleem om een oplossing te krijgen
  41. Il faut of il ne faut pas : onmisbare uitdrukkingen in het Frans
  42. Boerderijdieren
  43. Twee kleine woorden : bon en bien, maar weel ingewikkeld
  44. aankondiging van de eerste Ik vertrek analyse video: Hier komt de buurman (helaas is de video inmiddels verwijderd)
  45. Over de uitsprak en het gebruik van het Franse woord ‘plus’ (deel 1)
  46. Over de uitsprak en het gebruik van het Franse woord ‘plus’ (deel 2)
  47. Leer Frans met je Franse buren
  48. Praten met Franse buren: eindelijk audio, met 30 videoclips
  49. Voorkom ‘Frans spreken met Nederlandse leesbril’
  50. Hoe merk je dat je Franse buren je niet verstaan?
  51. Zeggen wat je voor werk doet is niet altijd makkelijk, dus …
  52. Hoe leg je het Nederlandse sinterklaasfenomeen aan je Franse buren uit?
  53. Hoe zou je het fenomeen ‘vuurwerk op 31 december in Nederland’ uitleggen zonder het Franse woord ‘feux d’artifice’ (vuurwerk) te gebruiken?
  54. Tientallen manieren om over prijzen te praten in het Frans en toch is er geen probleem met deze truc…
  55. Leer Frans voor je huis in Frankrijk met 10 liedjes
  56. Gelukkig nieuwjaar in het Frans wensen en de goede voornemens
  57. Leven of overleven in het Frans, wat kies je?
  58. Over ingewikkelde Franse spelling en uitspraak
  59. Taalbad 1
  60. Taalbad 2
  61. Taalbad 3
  62. aankondiging van de tweede et derde video analyse van Ik vertrek (helaas zijn de video’s inmiddels verwijderd)
  63. De woorden uit de gestelde vraag gebruiken om goede zinnen te maken en de structuren van het Frans te leren
  64. Chat gpt gebruiken om het spreken te oefenen
  65. Toon interesse in je Franse buren en knoop een gesprek aan over een onderwerp dat hen bezighoudt (tips en trucs).
  66. Je huis in het dorp te kunnen situeren als je met Fransen praat
  67. Vous connaissez monsieur/madame x, c’est … (Kent u meneer/mevrouw x, die …)
  68. Pasen in Frankrijk; waarom ik de 3 video-analyses over Ik vertrek moest verwijderen en aankondiging van een nieuwe video
  69. Alles over afvalinzameling in jouw Franse dorp
  70. 100 vragen om aan je Franse buren te stellen
  71. De uitdrukking ‘le tour du propriétaire’ (uit deel 2 van « Une maison en France », het vervolg op « Les surprises du premier été »
  72. Verheven, standaard, of spreektaal Frans
  73. Wees extra bewust van de parallelle structuren van de twee talen (Nederlands en Frans) zodra je ze tijdens het leren tegenkomt

74. Voorzetsels van ruimte in je Franse huis

Ontvang de nieuwsbrief voor een goed leven in het Frans

Wekelijks informatie over Frans en de Franse cultuur speciaal voor Nederlanders die een verhuizing naar Frankrijk voorbereiden of al in Frankrijk wonen. Schrijf je in voor de nieuwsbrief van Frans voor mijn huis in Frankrijk.

En ontvang de gratis minicursus

“Hoe vraagt u uw Franse buren om gereedschap”

Hoe vraag je je buren om gereedschap in het Frans - 16 pdf